Te mali princip (Il piccolo principe), 2021, (Tintenfass ) – Tradotto in resiano da Silvana Paletti e Malinka Pila
Pagine di storia – Resoconti di vita resiana V° Volume 1991-2000. Luigi PALETTI. 2017
Ta prawä praviča od lisïcä od Rezija / La vera storia della volpe di Resia. Nel libro sono riportati sei racconti tratti dalla tradizione orale. Traduzione dei testi a cura di Catia Quaglia e Luigia Negro. Illustrazioni di Annamaria Di Lenardo e Daniela Negro. 1997 – 2017.
Ta prawä praviča od lisïcä od Rezija / Resnična pravljica o lisici iz Rezije. 2017.
REZIJA/RESIA
LINGUE E TURISMO. Le varianti locali delle lingue minoritarie come elementi di richiamo turistico. Luigia Negro (a cura di).
Tre vallate Tre culture – Trï dulïne Trï kultüre. Minoranze linguistiche nell’itinerario di un fotografo – Immagini dal 1985 al 2008. Santino Amedeo. 2008
Raccontami una favola. Lorenzina DI BIASIO. Texts: Luigia Negro in Roberto Dapit. 2003
Ta mala Dujačesa – La razazzina selvaggia. 2003
Pagine di storia – Resoconti di vita resiana IV° Volume 1981-1990. Luigi Paletti. 2003
Ta prawä praviča od lisïcä od Rezija / La vera storia della volpe di Resia. 1997
Pagine di storia – Resoconti di vita resiana III° Volume 1971-1980. Aldo MADOTTO. 1994